We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

𝕯​𝖊​𝖈​𝖊​𝖓​𝖓​𝖎​𝖚​𝖒 𝕴​𝖓​𝖘​𝖆​𝖓​𝖎​𝖆​𝖊

by IMPERATOR

/
1.
2.
Purification 05:54
Dark eye Look on me My sins My mistakes [Take my soul Out of this putrid carcass] All my life Passing by All the hate Now is gone [All my flesh Melting down All my blood Splatters around] The clock Stops its time The light Slowly dies [Cut my veins Cut my throat End my bonds To this world] Putrid blob of flesh Horrorful monstrisity That's what I am now I'm free of my sins Now I'm pure essense I've lost All my carnal bonds
3.
My soul traveling through all a dimension full with putrid stars full with dead dreams Now my carcass Is worm-feeding Flesh now I don't exist in the material plane In the void In the dark In the way to my fate Infernal winds running through the void Material breeze invading the darkness Now my soul can't go away I'm stuck The reality and the hell both claim my soul as the void glows and the mist turns onto wings Angel or demon? Is just my mind A malefic ghost Between the grave and hell My wings now covered with sores each sore is a sin my hands are turning onto claws and my carcass is suffering my shape perverted and morbid now I'm the monster that I Was when I was Alive The void invades my soul and my mind now is turning into an empty case I can't even remember her I'm blind, empty and deformed Now my memories float backwards to my putrid tomb as my soul goes to the abyss to that Infernal cascket Now I'm between My morbid shape is being destroyed as my shadow gets vanished as my flesh turns onto nothing as my memories turn onto a Malefic ghost Between the grave and Hell
4.
Impure 03:10
The Black Cosmic Incarnation Now Down in the filth Dressed like one of the God's shapes Is going to fall in the Lust Virginal flesh Provoking the animal instinct Of the phallus from outer space Now the breed is sacrilegious [The Whore Covered In semen from the stars] Now our downfall is imminent Our Imperfect senses Don't See The Impure one The bastard Must suffer Until die humiliated And the Whore must be killed Take your guts and burn Them Take yor head And rape it [The corpse in the cross Is the proof of our power to purificate our breed]
5.
Vampire 05:08
Night Eternal and magic As the animal hunger In the Hunting Season Carnal joy In the eternal darkness of the october nights and foggy souls Dry carcass and cold lips oh poor princess she died to let me live Cold heart now without soul my demonic task has been completed Now the bloodstained fog will cover my existence until the time to kill again
6.
7.
Winds of sorrow bring the malefic stench of the blood drenched razors of the long rotten corpses. The Black reek of their melting flesh becoming my sorrow, my pleasure their presence as corpses, as nothing satisfy my lust, my darkest wishes. In front of me, their faces their hollow carcasses in the wind their static screams of pain their last words. Now I'm sorrounded by nothing more than corpses as I always have been as I always have wished. My soul blackened and bloodstained alone and forgotten cold and lifeless. But am I really alone? Is the wind as hollow as it seems? the Darkness screams the real world, is still out there. Why am I here? as a long shadow cast in the sunset blurred by the eternal vortex of suicidal thoughts vanished by a world where I do not belong. The cold wind is like a razor in my skin my naked soul bleeds in pain my heart dies under the yoke of agony but no one can hear my scream. Horrible monsters, reeking like corpses their hollow eyes are mirrors of torture my filthy soul reflected in their faces is like the void of the eternal cosmic winds. Now the time for me have finished excluded from them, now isolated I crawl to the last shadow remaining in earth as I bleed out in agony and pain.
8.
Isavella 09:02
Oculta en tus ojos yace mi soledad eterna fantasma eterno de Agonía Blanca belleza, luz del día. Ilusión efímera realidad maldita eterno resplandor alma en pena causante de mi dolor. Fría tu mirada tenue tu voz gracioso tu caminar Oh, te deseo en el altar. Pero el hórrido destino me condena a las sombras donde putrefacto muere aquel negro corazón agonizante. La lluvia canta eternamente la noche fría, silencio tenue tus ojos verdes, inocentes no se dignan a mirarme. Tu voz resplandece llena los espacios los llena de pesar pues para mí sólo hay indiferente silencio. Mira la sangre por tí derramada las cicatrices, negros ornamentos. Mis lágrimas son diamantes que te obsequio melancólicos tesoros de tu recuerdo. Soy el vacío que grita que clama tu nombre en agonía que llora, vive, siente y muere soy el vacío que tú no escuchas. Eres mar, silencio, Ruido cada Nota, cada sombra, cada lágrima. Eres viento, tierra, recuerdo cada pálido momento de eterna soledad. En el cielo, en la luna tu mirada se oculta en la tarde, en la lluvia tu voz me susurra. Tan bella, tan lamentable como el triste recuerdo del ayer dulce fantasma solitario y bello desde lejos te observo con anhelo poniéndome la soga al cuello para así matar tu recuerdo...
9.
白日依山尽,黄河入海流。 欲穷千里目,更上一层楼。
10.
11.
Ethereal protrusion Of the black sky Invading without respect the Earth condemned to hell Releasing the angelic plasma from the cadaverous heaven And desecrating mercylessly the morbid material plane As the rain of blood gets contaminated with human hatred As the skies die poisoned By the toxic winds of hate Carried by our atmosphere Oh sweet and ethereal glow Dying under the nihilism of the human race Dying under the yoke of the evil from thousands of rotting souls The unsaved heaven has condemned itself To die fallen in the filth of this world Fallen and convicted soon will burn in hell Where aberrant dreams Turn onto morbid tears from the sad poet Whose pen writes the misanthrope fate that will guide the material plane Until the beginning of its astral existence...
12.
Sonrisas 08:06
No hay motivos, para ver la luz no hay motivos para los ojos volver a abrir Iluminado, por el suave azul del cielo, quien disfruta verme sufrir. No hay motivos, para volver a soñar con un mundo, que jamás podré olvidar. El tormento, atrás no lo puedo dejar. Bajo mi máscara de alegría se oculta la obscura y eterna agonía. ¡Mira mi sonrisa!, mi alma vacía. Escucha mi dolor, mi fatídico destino no hay futuro en el eterno vacío. Escucha mi canto adolorido y busca en mis palabras la agonía que nos une. No hay motivos, para sentir bajo mi sonrisa, sólo me queda mentir. No hay motivos, para vivir a la sombra de un árbol, mi muerte ha de transcurrir. Máscara de soledad amarga la llaman sonrisa y no alma aletargada bajo ella mares de lagrimas se estremecen, amargas como las estrellas, que en el cielo perecen. Mentiras son lo que siento, mentiras son lo que soy mi sonrisa ocultará, mi dulce suicidio hoy. No hay más camino, que yo pueda seguir sólo el suicidio, la dicha me hará sentir. Con amor recuerda, que a la muerte yo abracé y que a sus caricias tan gratas, yo me aferré. Mira el horizonte, y recuerda lo que quieres esa máscara sonriente, que no siente, que no muere.
13.
Azul 08:02
De niebla fría tu pálido rostro me observa mirándo a través de mi mirando, Nada. De oro tus rizos te coronan de oro tu daga clavas en mi corazón agonizante en mi ser inexistente. De cielo tus ojos, observan ignorándome, destruyéndome me miran sin verme leen mis páginas sin texto. ¿Existo realmente? pregunta mi alma ante tu gélida indiferencia ante ti, ilusión mía. De Azul la depresión se pinta de Azul la negra noche se contamina Azul es mi hórrido tormento Azul es el más bello de mis sueños. ¿Realmente existes? pregunta mi mente confundida ante tu sombra insensible ante tu voz inaudible. Azul es el tormento Azul es, de tus ojos, el reino Azul es la luz de la luna bajo la cual mis ojos se nublan. Vidas vacías, vidas inertes todas Azules, todas son muerte. Azul tormento Azul sentimiento Azul mi muerte Azul mi tormento. Azules sonrisas Azules lágrimas Azules cuchillas Cortan mi alma. Azul melodía Azul agonía Azul el murmullo de mi alma perdida. ¿Existo realmente? pregunta mi alma ante tu gélida indiferencia ante ti, ilusión mía. De Azul la depresión se pinta de Azul la negra noche se contamina Azul es mi hórrido tormento Azul es el más bello de mis sueños. ¿Realmente existes? pregunta mi mente confundida ante tu voz insensible ante tu sombra ineludible. Azul es el tormento Azul es, de tus ojos, el reino Azul es la luz de la luna bajo la cual mis ojos se nublan.
14.
15.
Hass karr Thuuri... Kosto Karaath Kosto Aasther Zeerh... Gorr'or... Nisz'or... Saarv'or... Guurn'th ekk Agn
16.
Inner Void 07:23
Soul no more inside of me void cosmos dwells barren landscapes of hate. white noise the voices are to me no emotion shall I feel. Blank my entrails are lifeless my heart is torn my mind rests in silence my life ends. Broken my core is far away my dreams are isolated my feelings are destroyed my will is. Why do I keep going? as a container for the vast and void universe carrying inside my heart the nothingness. My shadow is a reflection of myself a shapeless piece of nothing invisible, ephimere untouchable, inexistent. I am not here, nor there I don't exist, I just stay alone in the glooming darkness betwixt the cold corpses. My blood freezes as my eyes slowly blacken no voices are heard no emotions are felt. I am matter I am energy, universe condemned to always bear an inner void.
17.
Where the dying scream was echoed by blood, her lifeless corpse has taken place, rot by the pale and cold sunlight, her blood is being shed upon this blackened grave. Defiled the sacred place with her stenching corpse has been. Either alive, either dead, Ea, my lifeless bride will dream. So let the gray sun burn her flesh, her soul has been already shed. Through day and night, her blood has dreamt, under the freezing light, she has awake. Her veins have drained, but all around her, the grey has gone, her blood has shone. Trapped in the gloom of this grisly town, I miss her eyes, her voice, her skin; and although she's gone, I hear her voice, she sings all day, she greets, she lives. Her eyes bloom, extoling colour amongst the grey, magenta, red, purple and green, her fragance, her life and joy, invade the town, bursting colours amongst the old gray grottos. But this garden, is not alive, for her image is just a wraith, a mirage. Her joyful soul compels me in neglecting loneliness; and soon enough, I'll share your blooming tomb.
18.
Scars 08:11
Exploding spheres of neutron gas, dying so far above, sparkles in the howling void, sores in the skin of the night. Edges of sorrow, run through the night, shooting stars in the crying sky, silver dying ornaments, from nightmares had during day. Lingering carcasses, over my skin, bleeding, crying, twitching, marks of shame, memories of torment, galaxies of rotten dreams. I feel the cold night in my naked skin, The tears that can't be wept, sheding in crimson rivers of hate. The nails, pierce my skin, dragging the sadness away, and the slit, once full of pain, shall now heal in ecstasy. Look at this withered sky, covered in stars, in sparks, look, how much sadness I've carved out, and how much is still left to...
19.
I dream about this zephyr, Skinned of all its angelic aura, left to be a ghost Aside from her warm body, clenched to it, I feel... Voices of glooming glory strike upon my ears, Ecstasy, ponders my molten soul at her side, yet... Loss is merely the fate of oniric visions, and Loneliness is the mark left on me, she's now just A faint mirage in the cold rain.
20.
Isolation 13:33
Nuevamente, el laberinto de soledad y silencio Se erige a su alrededor, Su fetidez, su obscuridad, su tremebunda umbra Se disuelven ante los ojos del caminante, Quien recorre sus sendas libre de atávicas pesadumbres y tristezas. Los muros de silencio rompen con su indiferencia, Ahora le gritan, le cantan, le revelan sin cesar la sabiduría que guardan, Aquellos secretos obscuros de los que son depositarios Las ruinas del cielo se reconstruyen ante su mirada, Se estremecen, sueñan y mueren nuevamente; Ya no es altar, ya no es alma, no es esclavo, Ahora quien recorre estos caminos caliginosos es un ídolo, Cuya presencia altiva obliga al infierno a reverenciarle, Pues entronado lo ve todo en el infinito del laberinto, Lo recorre, lo posee, lo invade, En el cielo sus recuerdos ya no flotan vacíos como esperanza tóxica, Sino que descansan en las bibliotecas sagradas de los templos En su nombre erigidos. ¡Oh!, cuan magnifico resulta ahora su propio infierno, Pues su aislamiento tétrico le ha librado de sus ataduras mortales, De aquellos límites que le hacían vomitar su voluntad, Que le torturaban con destellos y espejismos atávicos, Ahora su nombre se erige en el obituario celeste, Y su entereza, puente entre el plano astral y material, Es dueña absoluta de su propio infierno, Torcido a su voluntad, moldeado a su necesidad, Finalmente, se ha convertido en dueño de su mente, de su alma, Y de este mundo maldito.
21.
奴隶制度 07:23
捆了 在你的风的手臂 束缚了 在你的毒物的眼睛 徒劳的光 空的生后 我的命运等候 银的死亡 魔鬼的障碍 天門 空門 魔鬼的钥匙 你的怪念头的木偶 在你的身体束缚了 永恒的奴隶制度
22.
23.
.इॠवअहढ'ॠओ'घनअप हअउ ॠॠउउव मउढइलहथअॠखइअॠव हअउ सउनघअ ॠॠओहअस'ॠॠअघ हथठठडॠछ इएहस 'थअअअहॠ घअन घहनओथउउड हअउ हघनऊॠफ ठहॠनॠउउघ ॠओ'घअन ,'थअअअहॠ घअन ॠओ अवलोकितेश्वर ॠओ'ञथ एल'अञ'ॠओघ ,इॠवअहढ'ॠओ'घनअप सइलअॠएढइस ॠॠओहअस'ॠॠअघ ॠओ ,ललएएझइ'खखठ ॠओ अस'ॠओओहघ नएहस घअन ,ठठ'लप ओउड' खघॠओल ॠओ हॠघनठॠप नएहस घअन ,ढढउहॠअ'ॠॠअघ हएएढयठ मउॠठ फपओख ञथ खखएझओहघ नएहस ,ललअघउम नअघनठहॠघउउहफप हअउ सइमउउघअन घअन ॠॠ'एह अहॠअवएहढ'अहस ञथ खखएझओहघ नएहस घअन
24.
Cascades incroyables son nées de la terre qui fleurit de l'obscurité, terraines tourbeuses rendre témoignage de la poussière consacré a la nuit, entre diables et âmes condamnés, la voix du ciel demande un sacrifice, yeux saignantes et peste maudit profanent les eaux sacrés et finalement le sacrement rendre hommage aux ciels perdus entre nouages mortes, la question est posée «Le corps de qui?», l'anneau sacré ne va pas pardonner nôtres péchés, quelle est le point?, es-ce qu'on doit dire «Amen» pour sceller notre engagement avec l'idole dont sang nous a donné la vie?, ce cadeau nauséabond que je veux donner à l'eternité.
25.
26.
27.
Gélido astro que con odio desdeñas mi cuerpo, con tu mirada atormentas el lánguido correr del reloj, aquella vigilia maldita que tanto se ha extendido, torturada por tu fatuo fuego y el ardor del deseo. Fausta Alhambra de mis anhelos, a tus portales he de esperar el florecer de tus cipreses, promesa que entre humo y niebla parece perderse, y de gris velo castiga cual Tántalo mi desmedido afán. Y a la sombra de los valles, la promesa cumplida, velada de blanca enseña, obsesión pura, imperturbada, de negro coronada con su velo de gélida noche, crepuscular augurio de la cruzada del moribundo sol. Rauda luz, que de los rincones escapas, como el agua de entre mis dedos sedientos, fugitivo resplandor, me dejáis a merced del miedo, presa inerme de la obsesión irracional. Cual espíritu nocturno, contemplo el silencio frágil velo de cristal, oscila, se contrae, se expande, ante mis ojos se rompe en mil pedazos, voces invaden el aire de inminente tormenta. Perfume de carmesí dulzor que con tu frágil rocío descarnas mi silueta, que envenenado despunta las espinas de la rosa, amargo néctar vertido cual licor a vuestro cáliz. Cual guirnalda de laureles, corona el sol los firmamentos, fulgor áureo acaricia los desiertos, gélidas tempestades les obligan con alelíes a florecer, acariciados por los vientos que su cantar acarrean. Piel de bronce se enaltece caprichosa en medio de la tétrica penumbra enmudecida, profanada por la carne ponzoñosa y podrida, brisa del piélago contempla el ídilo aullando licenciosa. Apacible mar de ilusiones, al cenit del eclipse despertó, hórrido y furibundo huracán hacen de la tierra su altar, hechizados de sangre y tormenta, de áureas argollas trenzados, a aquella de Eros picota. Y de lágrimas se empaña el furor de la vorágine, al emerger del negro firmamento el sol triunfante, al marchitarse el idílo de orquídeo lecho, de febea luz se corona el blasón celeste, y aunque perdido su vigor, de sus ornamentos se prende, aquel espectro luciferino, sirviente de la ilusión, licor preciado de los hombres, aquilón que en sus entrañas sopló, y de aquel podrido corazón el atronar despertó.
28.
Mercury 07:49
Figura pérfida y desfigurada, prisión de carne y piel podrida, ser desdichado y deforme. ¡Corta sin piedad la carne pecaminosa! que no quede fragmento de esta infértil tierra sin arar, que los montículos de vil tierra y excremento sean allanados, y la sangrante tierra alimente los gusanos de su cadáver, aquéllos que desgraciados le han de consumir su miserable vida. Incólumes sus montañas, sus linderos y cerros, que al avanzar de la cuchilla innumerables óbices interpone, desgraciadas las bestias y su arriero, que sin cesar su esfuerzo allanan el paisaje con inconmesurable fervor, para hallar al amanecer aquella tierra intocada y desbordante de fealdad. ¡Desgraciadas pilas de carne rancia! ¡Desgraciados altares de piel dilatada hasta su límite! ¡Desgraciados los ojos del cielo! Que diariamente contemplan el horror de éste paisaje en el triste recuerdo del brillante lago de mercurio.
29.
Le plaisir glisse voluptueusement, telle une créature, sur sa peau blanche... comme des fleurs de sang et de chair qui sortent d'une mer rouge et provoquent une extase enivrante. Il n'y a absolument rien de plus beau dans la vie. Je vais vous montrer la beauté absolue. Des fleurs rouges de sang vont éclore de ses poignets. D'autres fleurs vont naître de ses épaules et de ses lèvres rouges. Enfin, une grosse fleur s'épanouira en déployant ses pétales et enveloppera son corps d'un parfum floral. Ses entrailles vont maintenant entamer une danse sauvage sur son corps et faire éclore beaucoup de fleurs. Elle portera bientôt autour du cou un collier de fleurs d'un rouge éclatant. La touche finale consiste à lui retirer ses précieux bijoux. C'est la plus belle partie du corps d'une femme. Les voici! Le sang et la chair font enfin naître des fleurs parfaites. Descends dans les abîmes de l'Enfer Mare de sang, mer de feu et montagnes escarpées L'homme descend en enfer Descends... Les démons de l'Enfer t'appellent Mare de sang, mer de feu et montagnes escarpées N'entends-tu pas la plainte des morts? Descends... Les ténèbres de l'Enfer sont sans fin Mare de sang, mer de feu et montagnes escarpées C'est la berceuse de l'Enfer.
30.
Soliloquy 04:44
31.
Waste 08:28
Fútil es mi deseo, mi penitencia mis pasos se acortan, mi ser se asfixia, las arenas han cesado su andar, y me observan, desde aquel lago de fuego y cristal. Aquellos círculos malditos de la orquídea de fuego y sangre, los he andado con gélido temple, y todos los caminos a ella llevan. Ex nihilo nihil, claman los vacuos cielos, no hay ímpetu que sobreviva al tiempo, no hay emoción que contra este resista, desmembrada la obra yace en el camposanto. Divino calor que de mis manos escapas, exhalación de fuego que se extingue, luz podrida que en las tinieblas muere y del alma renace para volver a morir. De esperma he pintado mi magnum opus, so castigo de Dios, ha muerto el legado, condenado a la tierra y la mierda, de este campo no nacerán crisantemos. Y si mi carga he llevado ha la cima, ha sido para llenar mi corazón, bien sé que volverá al fondo, y a levantarla de nuevo estoy condenado. Pero yo sé bien de dónde nace la tristeza, y sé bien que su sombra es ineludible, pero el momento nunca llega, como llegó el fin, pues la roca siempre vuelve a su lugar.
32.
Barren fields, now cursed with the seed of memory. I tried to forget you, as you forgot me. O, why? And so, the mountains bloom in red carnations, no place untouched by your unwelcome memory, no place for the eyes or mind to escape, at every corner, lies the reminder of guilt. My dreams are all ridden with pain. Haven't been the same from that day. Hidden from the world, I cower, paranoid, full of guilt for all my wrongs, the damage done. All I did was to despise you, to hurt you now I am cursed to carry that weight, to never sleep again. I cannot escape your clutches, your judgement. Under the light of the sun, I long for the darkness. Forgive me for not protecting you, I have failed you. Forgive me for not cherising you, I have failed you. The day of the reckoning is close, I can feel it, And I just wish you would forgive me. Please forgive me.
33.
Kiathorr Hjiir Kühahh'lao'sa, Karr or Xia'gho Pärr'le Naguum Kau Na'lö, or Nük'ah Azuurr' Jiio'pau Kosto Mä'rho, or Hydraah'Sidera'or Or Faaridah Karr or Farigutrot'sa'or, Hyd'lazhun or Saarv'or Or Zeerh'n Kühh, Ghallum'nah Hia'Xia Fuckarhu'lajiaghe leecka Pfhuu'rr, Kühhtonhgka'o'skho'sa or Ni'le Or Mick'degruum Kostonhg, Uah or Nüdegrä Naxinaghu Oh, Fiia Tonhg, Nük'ah Kühhtonhgka'o'skho Hydraah' Levahyr Karr or Ghao, Or Hjiah'rhe karr Kühh Or Hjisaa'yä karr Nagu'xiagherha, Hydraah' Fuckarhu'lajiaghe Nisz'or karr Gorr, Guurn ekk Kü'mahlixang Or Yäraagg'naarzhuu kau Jiiofagharria, Or Xiakarith Mä'o'skho Or Pfhuu'rr Rak'lao, Or Rho'jiio kau Sha'keenti Ragka'luu Nisz'or, Kamashturiidah'rnah Künii'or Azuurr' or Kühh, Gorr Faghumiaxickla'degruum Ekk Levahyr or Hjisaa'yä, Ekk Nil'parrhe karr or Mahurrmahhle'or
34.

about

A compilation to commemorate the 10th anniversary of this project.
With songs from Morbid Nirvana all the way to my latest work, along with a remix that was released as a single and later deleted, and a song that isn't currently public.
A lot of it is trash, I know, but is still part of what this project is, and its current form cannot be appreciated without its humble beginnings.
This isn't In any way a farewell, I'm currently working on new material (but it wouldn't be ready in time), however, it only seemed right to celebrate this journey, for I've come a long way, and not even in my wildest dreams I thought I'd be were I am now.
This compilation has a song belonging to each one of my releases, it includes some testimony about the nuances surrounding the album and the song, for anyone who cares about those, is a little homage to how this project has came to be.
There is still a long way to go, and a lot of music to be made.

Special thanks to everyone that has (directly or indirectly) contributed to this project, every single one of you deserves my recognition:
Benoit Lavallée, Nahum R., Gustavo C., Norma N., Guadalupe M., Armando S., Mabel, Halsem A., Nora L., Nitzin V., Tania L., Karen, Carlos M., J.E. Martínez, Wismar P, D. Adaia C.A., Jesús H., Jaime, Ricardo Almeida (R.I.P.), Karla H., 肖隽逸, Rodolfo R., Pedro V. S., Isavella, Hawkin Martin (for introducing me to great people), Andra N., Callum J., Kyle E., Ravein Valentine (I don't remember your name pal, sorry), Franco C., José M., Ricardo L. G., Expansión Radial, Sammy (and you pal, whose name I forgot), Nathan Leveck, Foster G. Dalton Miller, Rodrigo G., Alejandro R. (for introducing me to great people), Rolando A., Samuel G., Rafael, Marco Campanella, Christian G., Braulio G., Felipe M., Emmanuel, Carlos Villa, Wally M., and Alexa P.
I might have left some out, sorry if I did, but know that you have my gratefulness for your contribution (wether big or small) to this project.

credits

released November 20, 2022

All Instruments, music and Lyrics written and Performed by IMPERATOR
Imperator is: Tza-Xaaguum, writing and performing everything.
Recorded from November 15, 2012 to October 7, 2022
Imperator © 2022
All Rights Reserved

license

all rights reserved

tags

If you like IMPERATOR, you may also like: